托福培训学校-环球托福[环球教育旗下品牌]

时事新闻双语托福阅读:昆明恐怖袭击活动

2014-03-21 14:24| 来源:环球托福

摘要: 环球托福老师对于时下新闻昆明恐怖袭击活动进行的选材、翻译、分析、积累,有针对性地对于托福词汇、句型分析总结,供同学们学习。
上海环球托福春季班
发生在昆明的恐怖袭击活动另全中国震惊和心痛。环球托福老师选了一篇相关的英语文章,并针对托福考点翻译、分析、讲解,来和同学们来分享。
 
双语托福阅读:
China hopes to get more understanding and cooperation from the international community in fighting terrorism, a spokeswoman of the top legislature said on Tuesday.
 
翻译
中国希望获得来自于国际反恐组织的更多的理想与合作, 最高立法机构发言人在周二时说。
 
【词汇积累】terrorism 意为恐怖主义,也是各种考试的高频词。
legislature意为立法机构,词根-leg意为法律,同学们可以联想几个单词:legal, illegal, legislate
 
双语托福阅读:
The National People's Congress expressed the strongest condemnation against Saturday's attack at Kunming Railway Station and the deepest grief for the dead, said Fu Ying, spokeswoman for the second session of the 12th NPC, which is scheduled to convene on Wednesday.
 
翻译:
全国人民代表大会表达了对昆明火车站的恐怖活动最强烈的谴责和对逝者最最悲伤的哀悼,即将于周三举行的第12届人民代表大会发言人付莹说。
【词汇积累】The National People's Congress 意为全国人民代表大会,也简称为NPC
 
双语托福阅读:
"We also pray for the wounded who are still in hospital and pay respect to those who bravely fight the terrorists," she said.
 
翻译:
我们也为仍然在医院的伤者祈祷并向勇于与恐怖分子的斗争的人表达敬意。
 
【考点分析】本句话含有2个定语从句。其中those who意为“那些……的人”,是写作常用句型。比如:
God help those who help themselves.
Many fire disasters are caused by those who smoke.
 
双语托福阅读:
A group of eight terrorists wielding large knives killed 29 people and injured more than 140 at Kunming Railway Station in Yunnan province on Saturday night.
 
翻译:
由8名恐怖分子组成的团伙在周六挥刀,造成了云南昆明火车站29人死亡,并使140余人受伤。
 
双语托福阅读:
Four male suspects were shot dead and one woman was arrested at the scene. The remaining two men and one woman were arrested on Monday afternoon, police said, without providing further details.
 
翻译:
 
有4名男性嫌疑人被枪毕另有一个女性当场被捕。其余2男1女在周日下午被捕。警方并未提供更多细节。
 
【词汇积累】suspect作名词时意为嫌弃人。at the scene意为当场。
 
以上就是环球托福老师对于时下新闻昆明恐怖袭击活动进行的选材、翻译、分析、积累,有针对性地对于托福词汇、句型分析总结,同学们请注意。以上的文章对大家的托福阅读、词汇积累、句型熟悉、托福写作都具有意义。最后祝大家托福考试顺利!

更多相关文章:
中英文双语对照托福阅读政治经济篇:达沃斯的秘密
双语托福阅读:号召网民紧盯奥巴马的言行
中英文双语对照托福阅读政治篇:美国第一夫人
中英文双语对照托福阅读解析语言点