托福培训学校-环球托福[环球教育旗下品牌]

托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History

2014-04-30 16:58| 来源:环球托福

摘要: 经过上文托福TPO听力文本翻译Lecture1,Lecture2和Lecture3的阅读,是否意犹未尽呢?环球托福为备考托福听力的考友们继续带来托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History (Alice Neel),帮助大家复习
上海环球托福培训班
经过上文托福TPO听力文本翻译Lecture1,Lecture2和Lecture3的阅读,是否意犹未尽呢?环球托福为备考托福听力的考友们继续带来托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History (Alice Neel),帮助大家复习托福听力。
 
Lecture 4 Art History (Alice Neel)  
 
Narrator Listen to part of a lecture in an Art History class.  
Professor  
All right, so today we are moving on to Alice Neel, N-E-E-L. Um... Alice Neel painted portraits, she was born in Pennsylvania, and she lived from 1900 to 1984. And I guess you might say, she experienced difficulties as an artist. She was in her 70s, before she had her first major solo exhibition. Um, and this is due at least in part to eh... or... because of photography. After photography became regarded as an art form portrait painting became l' ;%߈Zh8LE' ;%߈Zhected as an art form. And, well, art photography kind of took its place, so you can imagine that a portrait artist would have had a hard time finding acceptance.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
今天我们继续上课,讲Alice Neel, N-E-E-L. 额,Alice Neel是画肖像画的,她出生于宾夕法尼亚,1900年至1984年在世。我猜你们会议论,作为艺术家,她经历过很多坎坷。她第一次举办个人画展的时候已经70多岁了。呃,这至少一部分是由于„„因为摄影的缘故。在摄影被认同为一种艺术形式之后,肖像画这种艺术形式就变得不那么高贵和吃香了。艺术摄影抢占了它很多市场,所以你能想象一个肖像画家要被接受是得费很多周折。  
Eh, but the real reason I want to look at Neel, is that I really find her style ... eh, she had interesting ways of portraying people. She combined some elements of realism. What’s realism, Alison?  
但是我关注Neel的真正原因是,我的确发现她的风格„„额,以很有趣的方式来描绘人物,融合了很多现实主义的元素。什么是现实主义,Alison?  
 
Student  
It’s like painting something exactly how it is, so an artist would try to make it as accurate, um... and objective as possible. Painting stuff just how it appears on the surface.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
就是按真实的样子去画东西,使其尽量准确„„尽量客观吧。按表面上看上去的样子去画。  
 
Professor  
Ok, good. So Neel combined realism with, well, actually, with expressionism. And that is? We, we just covered this. 
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
很好。因此Neel将现实主义和,嗯,表现主义相结合。表现主义是啥?我们刚才已经讲过的哈!  
 
Student  
Um... It’s into emotion, like artists are trying to, well, express themselves through the painting, right?  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
额„„表现主义是指注入了自己的感情,就像艺术家们尝试的那样,通过画作去表现他们自己,对吗?  
 
Professor  
Yep. The artist is depicting subjective emotions, showing the inner reality as interpreted by the artist rather than the outward form. So the image itself might be distorted or exaggerated in some way. The expression overrides objective representation. Ok, so, Alice Neel combined these two styles ... Yes?  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
对。艺术家描述主观感情,展示艺术家自身解读的内心世界,而不是展示外部形式。因此,图像本身可能以某种方式被扭曲或夸张,对感情的表达也就凌驾于客观表达之上。嗯,Alice Neel融合了这两种风格„„有问题?  
 
Student  
Em... How is that even possible? How can your portray something exactly as it is and at the same time distort it with emotions? I don’t get it.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
嗯„„这怎么可能呢?你如何能够既按照客观原样去画一样东西、但同时又通过主观感情去扭曲它的样子呢?我没懂。  
 
Professor  
All right, good question. It is actually a good lead-in8 to some of the techniques that Neel used, that she employed to bridge that contradiction. In a minute, I’ll show you some of her portraits, and I’ll want you to notice a few things about them.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
问得好。这个问题引出了Neel曾经使用的一些技巧,她用这些技巧来调和这一矛盾。马上我会给你们看她的一些画,我希望你们注意其中的一些东西。  
 
First, Neel’s use of bold color. All right? You’ll see she uses color to convey emotion and feeling, like the subjects’ clothing for instance, it appears brighter than it really is. And the subjects, the people being portrayed, Neel paid special attention to faces. The way she paints the eyes and how the faces are portrayed, these are quite realistic, like the realists’ work. But another thing Neel did was use elongated, sort of stretchy figures.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
首先,Neel用的是夸张而大胆的色彩,对不?你看她用色彩来传达感情和感受,比如画中主角的衣物,色彩的明度比其本身真正的明度高。而主角本身,即被画的人物,Neel特别注重其面部。她画眼睛和描绘脸部的方式是非常写实的,很像现实主义的作品。但是另外一方面,Neel却使用拉长、拉伸的方式来描画人物。  
 
Student  
But didn’t a lot of expressionist painters do that? So really your are saying that Neel’s techniques were similar to what other artists were doing. What was it that she did, that was like all her own?  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
但很多表现主义画家不都是这么做的么?所以你的意思就是Neel的绘画技巧跟其它艺术家是类似的。那她自己特立独行的方式在哪里呢?  
 
Professor  
Ok, well, I think it has to do partly with the way she combined these techniques. So, for example, those realistic faces and eyes, but bright, distorted figures. It is a mix. You’ll see that her portraits do reflect reality, the people that were actually sitting there. Realism was important in the sense that she wanted to show people as they really were, much like a photographer would. But Neel wasn’t satisfied with photo-like realism, she went beyond that. And this is where expressionism comes in.
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
嗯,我想这跟她将这些技巧结合起来的方式有一部分关系。比如,那些写实的脸和眼睛,同时却明亮而扭曲的人物。这是两种风格的混杂。你看她的画确实反映现实,那些人就坐在那里。现实主义的重要之处就在于她按真实的方式表现人物,就像摄影师那样。但Neel并不满足于照片般的真实,她超越了这一境界。然后表现主义就登场了。  
 
She believed in capturing the whole person, not just what was on the surface, that’s where the expressionists’ distortion is important, in an attempt to reveal the subjects’ character or personality.   
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
她认为应该抓住人的整体、而不仅仅是表象,这就是表现主义的扭曲手法的重要之处:去尝试展示人物的特征和性格。  
 
But Neel’s paintings are distinctive for her time in part because they are portraits. Remember I said that photography and art photography had largely taken the place of portraiture, to the extent that some critics had declared the genre of portraiture to be dead. But Neel felt that painting should reflect reality, a real realist’s stance9 you could say. And to her, individuals, people best reflect the reality of their time, of the age that they lived in, so she painted portraits. And if you look at her work, we are talking in the vicinity of10 three thousand paintings. If you’re looked at them, it is like this gallery of the whole century, an enormous range of subjects: families, women, children, artists, and people in poverty--these paintings really span class, age and gender. It is like she transformed the genre, it is not just formal depictions of presidents and ancestors any more. 
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
可是,Neel的画在她的时代很独特,而这部分因为是人物肖像画的缘故。要记得我先前说过,摄影和艺术摄影已经大大代替了肖像画艺术,甚至到了某些批评家宣称肖像画流派已经死亡的程度。但Neel觉得绘画应该反映现实,这是一个真正的现实主义者的立场。按她的观点,个体人物能够最好地反映他们所处的时代、他们生活的年代的现实情况,所以她画人物肖像画。如果你看她的作品,现在我们周围有大概三千幅她的画,如果你看下它们,你会发现这个画廊就像包涵了整个世纪,有着广泛的题材范围:家庭、女性、儿童、艺术家和穷人——这些画作跨越了阶级、年龄和性别。她仿佛改变了整个画法流派,这再也不是对总统们和祖先们的常规描绘了。  
 
But keep in mind that she was doing this when abstract art dominated the art scene. Representations of people weren’t fashionable in the art world. And it wasn’t until fairly late in the century that critic recognized the power of what she did.  
 
托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History 
 
但记住,她做这些的时候,抽象派艺术在艺术界占据主流,对人物的表现在当时的艺术领域中并不是很时髦。艺术批评界一直到20世纪晚期才认识到她作品的价值。
 
以上即是本次环球托福为大家带来的托福TPO听力文本翻译Lecture 4 Art History,环球托福预祝大家托福考试顺利!我们知道托福听力TPO文章是练习托福听力的关键。以后,环球托福会继续发布一些TPO听力文本翻译,供大家学习!