托福培训学校-环球教育[环球教育旗下品]

托福听力文本翻译Lecture1(下)

2014-04-02 14:04| 来源:环球托福

摘要: 经过上文的阅读,是否意犹未尽呢?环球托福为备考托福听力的考友们带来托福听力文本翻译Lecture1Astronomy(下),帮助大家复习托福听力。
上海环球教育培训班
经过上文的阅读,是否意犹未尽呢?环球托福为备考托福听力的考友们带来托福资料听力文本翻译Lecture1Astronomy(下),帮助大家复习托福听力以及分析听力文章的重点通常出现在哪些关键词后。下面,请看环球托福分享的托福资料听力文本:
 
Geocentric&Heliocentric theory
 
For example, Greek astronomers made excellent, very accurate observations of the movements of the planets, but the observations revealed a bit of a problem. The geocentric theory said that the planets would move around the Earth in one direction. However, astronomers noticed that at times, several planets seem to stop moving in one direction and start moving backward in their orbits around the Earth, and they came up with a theory that these planets themselves moved in smaller circles called epicycles as they travelled around the Earth. Here’s a picture of what they imagined. You see how this epicycle theory could account for the seemingly backward motion of the planet. Of course, today we know that this appearance of backward motion is caused by the fact that Earth, as well as other planets, all move in their own orbits around the Sun, and the relative movements of the planets with respect to each other can get quite complex. 
 
托福资料听力文本翻译
例如,希腊天文学家曾经对行星的运动进行过出色而准确的观测,但结果却颇为尴尬。地心说认为,行星都围绕着地球以一个方向运动。然而,天文学家却注意到,有些时候有几个行星会停止运动、然后开始在围绕地球的轨道上反向运行,于是他们就新提出一个理论,这些行星在绕地球运转的同时,自己还绕着被称为“周转圆”的小圈转动。这是一幅他们的想象图。可以看看他们是怎么用“周转圆”理论解释行星的反向运行的。当然,我们今天知道这种反向运行的现象是因为地球和所有的其它行星都在自己轨道上围绕太阳运转,而行星之间的相对运动则相当复杂。  
 
However, there were a few astronomers in Greece and other places who didn’t agree with the geocentric view, for example, a Greek astronomer who lived in the third century B.C.E. He proposed the theory that our planetary system might be heliocentric, his name was Aristarchus. Heliocentric means Sun-centered, that the Earth revolves around the Sun. Aristarchus recognized from his calculations that the Sun was much larger than the Earth and other planets. It was probably this discovery that led him to conclude that the universe is heliocentric. I mean, isn’t it more sensible to think that a smaller heavenly body would orbit a larger one, rather than the opposite? 
 
托福资料听力文本翻译 
然而,也有一些希腊和其它地方的天文学家不赞成地心说,比如一个公元前三世纪的希腊天文学家。他提出我们的行星系可能是日心的,他的名字是Aristarchus. “日心”的意思是以太阳为中心,地球围绕太阳运动。Aristarchus从他的计算中发现太阳要比地球和其它行星大得多。可能正是这一发现让它得出该结论,即宇宙是日心的。我的意思是,一个较小的物体围绕一个较大的运转,难道不是比相反的情况更合情合理吗? 
 
However, his proposition was rejected largely based on other scientific beliefs held at the time, which all made sense in a way even if they were incorrect. Let me mention two objections Greeks made to Aristarchus’s theory. First, they believe that everything that moves creates its own wind; so to speak, everyone has this experience when you are running, right? So, they thought that if the Earth itself was moving, there would have to be a constant wind blowing, sweeping them off their feet, and of course there wasn’t. And second, the idea of an Earth that moved didn’t fit in with the ancient Greeks’ understanding of gravity. They thought that gravity was basically a natural tendency of all things to move towards the center of the universe, which was the Earth, or the center of the Earth, so that explains why apples and other falling objects were falling straight down. If the Sun was at the center of the universe, things would fall toward the Sun and away from the Earth, which of course they didn’t. So these were some of the reasons they rejected the heliocentric theory. 
 
托福资料听力文本翻译 
可是,基于当时那些貌似合理却未必正确科学观念,他的提法被大多数人拒了。我列举两个当时希腊人对Aristarchus理论的反对。个,他们认为所有运动的东西都会产生风,每个人跑的时候都会有这种体验,对吗?因此,他们认为如果地球是运动的,就会有风不停地刮、把他们都刮飞,但事实显然没有。第二,地球是运动的这一观点不符合古希腊人对重力的理解。他们认为重力是所有的物体向宇宙中心自然运动的一种趋势,而宇宙的中心就是地球,或者说是地球的中心,这才能解释为什么苹果或别的物体会垂直下落。假如太阳是宇宙的中心,物体都会离开地球向太阳落去,但事实显然没有。这些就是他们拒日心说的一些原因。
 
以上即是本次环球托福为大家带来的托福资料听力文本翻译Lecture1Astronomy,
环球托福预祝大家托福考试顺利!我们知道托福听力资料文章是练习托福听力的关键。以后,环球托福会继续发布一些资料听力文本翻译,供大家学习!